-
1 упустит случай
Русско-английский военно-политический словарь > упустит случай
-
2 упустит возможность
упускать возможность; упускать случай — miss an opportunity
упустить возможность; упустить случай — lose opportunity
реальная возможность; — an opportunity ripe to be seized
Русско-английский военно-политический словарь > упустит возможность
-
3 упустить
1. muff2. let go; let escape; miss3. fool awayрастранжирить, растратить; упустить — skittle away
упускать; упустить; дурачиться; подурачиться — fool away
4. loseупустить возможность; упустить случай — lose opportunity
5. missупустил рынок; упущенный рынок — missed the market
6. omitСинонимический ряд:1. выпустить (глаг.) выпустить; отпустить2. пропустить (глаг.) проворонить; прозевать; промигать; проморгать; пропустить; прохлопать; прошляпить -
4 воспользоваться случаем
1. profit by the occasionречь, приличествующая случаю — words to befit the occasion
пресловутое дело, прогремевший случай — the notorious case
речь, подобающая случаю — a speech worthy of the occasion
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
2. seize occasionпри случае, при обстоятельствах; иногда — on occasion
во всяком случае; во всех случаях — on all occasions
при случае, иногда; время от времени — on occasion
3. take occasion4. take a chance5. take the opportunityРусско-английский большой базовый словарь > воспользоваться случаем
-
5 в крайнем случае
1. at the outside2. in the last resort3. as a last resort; in case of emergencyслучай, требующий срочной медицинской помощи — priority case
пресловутое дело, прогремевший случай — the notorious case
Русско-английский большой базовый словарь > в крайнем случае
-
6 в данном случае
1. incidentally2. in the instance3. in this instance -
7 по случаю
1. on the occasion of2. second hand; on account ofбезнадёжный случай; пропащее дело — gone case
от случая к случаю, время от времени — on and off
в любом случае; во что бы то ни стало — at all accounts
-
8 в таком случае
1. at this rate2. then -
9 воспользоваться удобным случаем
Русско-английский большой базовый словарь > воспользоваться удобным случаем
-
10 ожидающий удобного случая
Русско-английский большой базовый словарь > ожидающий удобного случая
См. также в других словарях:
Когда меня полюбят — When Will I Be Loved … Википедия
Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
УПУСТИТЬ — УПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. кого (что). Случайно не удержать. У. конец троса. У. из рук что н. (также перен.: не получить того, что было близко, легко достижимо). 2. кого (что). Непроизвольно или по ошибке дать возможность удалиться … Толковый словарь Ожегова
Семейство Собачьи (Canidae) — Семейство объединяет типичных хищников, в своем большинстве средней величины, хорошо приспособленных к активному добыванию животных, преследуя их или скрадывая. Туловище у всех представителей семейства удлиненное, покоящееся на стройных … Биологическая энциклопедия
Окунь — Perca fluviafilis L. Эта всем известная рыба вместе с плотвой принадлежит к самым многочисленным обитателям наших нресных вод: всюду в реках и речках, озерах, даже непроточных прудах с достаточно свежей водой окунь водится в… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Энциклопедия мифологии
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Кельтская мифология. Энциклопедия
слета́ть — 1) аю, аешь; сов. 1. Летя, побывать где л. и прилететь обратно. Будет случай Чанкотадзе его не упустит. Ведь вот слетал же он в Верхнюю Сванетию. В Верхнюю Сванетию никто не летал. Атаров, Сванская шапочка. 2. разг. Очень быстро сходить, сбегать … Малый академический словарь
Семейство ужеобразные — Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… … Жизнь животных